Эскорт для оборотня-инкуба (Айза Блэк)

Эскорт для оборотня-инкуба (Айза Блэк)

БУКТРЕЙЛЕР! — Зачем ты пошла работать в эскорт, если не выносишь мужских касаний? – незнакомец кружит вокруг меня, движения грациозные, плавные. — Не твое дело! – огрызаюсь. — Если я уйду, придут десятки других, —…

Наследник для адского волка (Айза Блэк)

Наследник для адского волка (Айза Блэк)

— Я покупаю вашу дочь. Цена? — стальной голос, обернутый в бархатную хрипотцу, раскалывает мое сознание пополам. — Да что вы себе позволяете? – вскакиваю со стула. — Вы гость в этом доме! Мама! —…

Продана Зверю (Айза Блэк)

Продана Зверю (Айза Блэк)

— Поздравляю с приобретением, — полицейский с плотоядной ухмылкой косится в мою сторону. — Угу, — мой новый хозяин даже не смотрит на меня. Будто я пыль под ногами не достойная его внимания. — А…

Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (Айза Блэк)

Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (Айза Блэк)

Академия покорности, секса и рабства. Тут женщин учат служить и удовлетворять все самые извращенные желания мужчин. Тут жестоко наказывают за малейшую провинность, а наслаждение нужно заслужить. Хозяин – демон похоти, огненный дракон, безжалостен и ненасытен,…

Фригидная для оборотня многоженца (Айза Блэк)

Фригидная для оборотня многоженца (Айза Блэк)

— Проблема всегда была одна – твоя фригидность, — родные глаза теперь стали колючими, злыми, чужими. – Подписывай. Мы разводимся! Мое терпение лопнуло! — Милый, это шутка такая неудачная? К празднику? — Купили тебя у…

Наложница для дракона инквизитора (Айза Блэк)

Наложница для дракона инквизитора (Айза Блэк)

— Пришло время отдавать долги, Фредерик, — огромный незнакомец с черными глазами идет к нам по белоснежной дорожке усыпанной лепестками роз. — Вы кто такой?! Как вы смеете нарушать таинство бракосочетания?! — кричит мой жених….

Ведьму сжечь, или Дракон, я тебе (не) пара (Айза Блэк)

Ведьму сжечь, или Дракон, я тебе (не) пара (Айза Блэк)

— Супруга, преклони колени перед своим господином! – повелительным тоном приказывает странный мужик. Смотрит так, будто его сейчас стошнит. На себя бы посмотрел! Я тоже не в восторге! А где его жена? Чего он ко…

Рабыня для чудовища востока (Айза Блэк)

Рабыня для чудовища востока (Айза Блэк)

— Я куплю её, — незнакомец показывает пальцем в мою сторону. Нет. Только не этот страшный мужчина, пожалуйста! — Эту?! — мой муж недовольно поджимает губы, — … Это плохой товар. — Погрузи её к…

Нимфоманка для альфы (Айза Блэк)

Нимфоманка для альфы (Айза Блэк)

— Продолжай танец, не останавливайся, — его голос бьет раскаленным хлыстом. Оборотень сидит на диване, широко расставив ноги. Мощные руки увиты сеткой шрамов. Каждый шрам оставлен лично мной. У меня такие же только в душе….

Волчица на продажу. Соната золотой луны (Айза Блэк)

Волчица на продажу. Соната золотой луны (Айза Блэк)

— Ты пахнешь желанием, — Он стоял, небрежно прислонившись к стене, а под кожей бурлила сила, скрытая, опасная, — Также как и три года назад. — Не для тебя, — мои слова звучат лживо. —…

Невеста палача (Айза Блэк)

Невеста палача (Айза Блэк)

— Ты должна отработать право на жизнь. Приступай! — взгляд палача приковывает сильнее, чем цепь на моей лодыжке. — Отойди! – пытаюсь оттолкнуть, упираясь руками в мощную мускулистую грудь. — Запомни, — наклоняется ко мне,…

Невеста вампир для блудливого оборотня (Айза Блэк)

Невеста вампир для блудливого оборотня (Айза Блэк)

– Мы должны это сделать, – он приближался медленно, хищник готовый растерзать. – Завтра на общем банкете мой запах должен быть на тебе. Оборотень был прав. Я сама дала согласие на брак, собственноручно подписала кровью…

Королева порока (Айза Блэк)

Королева порока (Айза Блэк)

Это был момент моего триумфа и падения – я стала королевой красоты и … в тот же вечер любимый пустил меня по кругу. Человек, подаривший мне крылья, собственноручно вырвал их с кровью. Семеро мужчин окунули…

Истинная для князя тьмы (Айза Блэк)

Истинная для князя тьмы (Айза Блэк)

— Помоги мне, — шепчу едва слышно. — Ты еще не расплатилась за прошлые услуги, — надменно усмехается. — Не слишком ли ты себя высоко ценишь, Кэрол? Он упивается моментом. Добыча сама приползла к нему…